Церковь Христова,последнего времени,
Что будет с тобою в годину скорбей,
Избавишься ль ты от неверия бремени,
Приход не проспишь ли Владыки царей?
Невеста Христова,готов ли наряд твой,
Горит ли светильник в светлице твоей?
Иль ты упиваясь греховной свободой,
Не в силах увидеть пророческих дней?
Стремленье к успеху,почету и славе
Не подменило ль Христа благодать?
Не стала ли вера лишь модной забавой,
Коль в сердце девиз:"Все от жизни сей взять."
Кому же ты служишь,себе или Богу?
Готова ль сегодня на крест ты пойти?
А может избрав Валаама дорогу,
К антихристу руки уж тянешь свои?
Так кто же ты,тело Христа на земле?
В огне Его слова задай сей вопрос.
Святой Дух меняет ли сердце в тебе,
Иль в сердце твое зверь невидимый врос?
Александр Борисов,
Заречный Пензенская обл.Россия
Вся моя жизнь есть непрестанная борьба,
С лукавством сердца и с телесной ленью,
С холеной гордостью,что ходит за мной тенью,
И с равнодушьем у раскрытого окна
Вся моя жизнь-печальные стихи,
Корявые,бессмысленные строчки,
И точки ..............
Прочитано 4902 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.